-
1 остановиться
1) s'arrêter; stopper vi (о поезде, машине); être suspendu (о работе и т.п. - временно); chômer vi ( о заводе); s'arrêter court, s'interrompre ( прерваться)где мы остановились? (при чтении, рассказе) — où en sommes-nous?, où nous étions-nous arrêtés?2) ( сосредоточиться на чем-либо) analyser vt de près; faire un récit détaillé ( подробно изложить)остановиться на подробностях — s'attarder dans les détails3) (в гостинице и т.п.) descendre vi (ê.) à4) ( сделать остановку в пути) faire (une) halte (придых.)•• -
2 гостиница
ж.остановиться в гостинице — descendre vi (ê.) à l'hôtel -
3 descendre
1. непр.; vi (ê)descendre de voiture — выйти из автомашины, из вагонаdescendre de cheval — слезть с лошадиdescendre dans la rue — выйти на улицу (также о демонстрации и т. п.)descendre du train en marche — спрыгнуть на ходу из поезда••descendre au cercueil, descendre au tombeau, descendre dans la tombe — сойти в могилуdescendre dans les détails — входить в деталиdescendre en soi-même, descendre dans sa conscience — вопрошать свою совесть; углубляться в себяtout le monde descend! разг. — всё кончено!, конец делу!2) вторгаться; являться неожиданно (напр., о полиции - с целью обыска, облавы)3) ехать в южную сторону; ехать из Парижа в провинцию4) высаживаться, выходить на берег5) опускаться; понижаться, падатьle thermomètre descend — температура падает, понижается6) останавливаться ( у кого-либо)descendre à l'hôtel — остановиться в гостинице8) перен. снисходить; пойти на...; доходить до...descendre jusqu'au mensonge — унизиться, дойти до лжи9) (de) происходить от..., из...2. непр.; vt (a)1) опускать, спускать; понижатьil faut descendre cela plus bas — это нужно опустить, спустить понижеdescendre le vin à la cave — снести вино в погреб••descendre la garde — 1) сменяться с караула 2) разг. отдать богу душу2) высаживать (на берег, из автомобиля)3) спускаться по..., с...; сходить, съезжать с...descendre une rivière — плыть вниз по реке4) разг. убить, уложить; подстрелитьdescendre un avion — сбить самолёт5)descendre (en flamme(s)) qn — обрушиться на кого-либо; раскритиковать; разнести кого-либо6) прост. проглатывать; выпивать ( что-либо)descendre un verre — выпить полный стакан -
4 descendre à l'hôtel
гл.Французско-русский универсальный словарь > descendre à l'hôtel
-
5 Prends la route
1936 – Франция (87 мин)Произв. АСЕ (Рауль Плокен)Реж. ЖАН БУАЙЕСцен. Жан БуайеМуз. Жорж Ван ПариВ ролях Жак Пильс (Жак), Жорж Табе (Потопото), Андре Алерм (Дюпон-Дернье), Клод Мэй (Симона), Колетт Дарфёй (Ванда), Марсель Симон (граф), Жанна Дури (Гигитта).В парижскую контору «Туринг-Клуб» приходят автовладельцы, отправляющиеся в дальний путь, чтобы уточнить у работников свой будущий маршрут. Содержанка Ванда назначила здесь свидание своему любовнику Жаку, чтобы сообщить ему, что ее влиятельный друг, банкир Дюпон-Дернье, решил взять ее с собой в поездку на несколько дней и, согласно привычке, которую она ненавидит, он будет ехать по дороге, куда глаза глядят, не продумав маршрут заранее («Радость лишь тот в дороге найдет, / Кто не знает, что впереди его ждет, / Но все же идет вперед» – таков его девиз). Из-за этого придется отменить поездку на выходные в Довилль, запланированную Вандой и Жаком. Жак очень этому рад, поскольку отец пригрозил лишить его наследства, если он не приедет познакомиться с невестой, которую отец ему подобрал. По дороге за рулем «бугатти» Жак знакомится с очаровательной Симоной, путешествующей в обществе своей бдительной тетки Гигитты. Он помогает им, поскольку у них кончился бензин. Всем машинам приходится остановиться у железнодорожного переезда. Время в ожидании поезда тянется долго, и дежурная проходит вдоль вереницы машин с тележкой, предлагая путешественникам мороженое, пиво, лимонад и т. д. Страховой агент Потопото (прозванный так за звук, который издает выхлопная труба его мотоцикла) пользуется остановкой, чтобы добыть себе новых клиентов. Для этого он разработал действенную, но очень непопулярную в народе методику: он нарочно провоцирует аварии на своем мотоцикле, а затем пристает к незадачливым водителям, чтобы они подписали полис. В гостинице «Золотой стартер» Жак настойчиво ухаживает за Симоной. Потопото советует ему украсть ее и помогает организовать похищение. Тетка бросается в погоню за племянницей на машине банкира и Ванды. Потопото попадает в аварию, и все они находят приют в лагере скаутов. Жак наконец добился Симоны; они живут в гостинице под чужими именами и притворяются новобрачными. Это приводит в ярость Ванду, когда та находит Жака; она устраивает ему сцену. Симона слышит их и убегает, твердо решив выйти за жениха, которого ей присоветовала тетушка. Жак, со своей стороны, будет вынужден подчиниться отцу. Но провидение устроило все как нельзя лучше: отец Жака уготовил в жены сыну именно Симону, и именно Жака рассматривала тетушка Симоны в качестве будущего жениха.► В довоенной фильмографии Жана Буайе много удачных картин (Плохой мальчик, Un mauvais garçon, 1936; Тепло материнской груди, La chaleur du sein, 1938; Кокосовый орех, Noix de coco, 1939; Смягчающие обстоятельства, Circonstances atténuantes, 1939). Для них характерны то своеобразная горькая дерзость, нарушающая общую благодушную тональность, то (порой даже в паре с дерзостью) виртуозная изобретательность, с которой вставлены в действие музыкальные сцены. В этом нет ничего удивительного, поскольку прежде, чем стать кинорежиссером, Жан Буайе был либреттистом и шансонье. 2 эти тенденции в полной мере удались в фильме Отправляйся в путь – возможно, лучшем чисто французском мюзикле 30-х гг. Отметим как редчайший факт то, что фильм снят по оригинальному сценарию, а не по театральной пьесе. Кинооперетты того времени часто настолько вымучены и так плохо сняты, что навевают скорбь, а большинство приличных французских мюзиклов тех лет на самом деле являются французскими версиями немецких картин, снятыми с французскими актерами. Только лишь Отправляйся в путь дает нам представление об игривой, динамичной, сатирической атмосфере лучших оперетт, поставленных на парижской сцене между 2 мировыми войнами. Как кинофильм, Отправляйся в путь выдерживает довольно бодрый ритм. В нем есть много коротких, талантливых, ироничных музыкальных номеров и немало визуальных находок. Некоторые номера прославились («Всегда есть железнодорожный переезд»). В их мелодиях чувствуется благотворное влияние американской музыки, в словах – приятная сатирическая сила. Весь этот постоянно движущийся мир создает забавную, временами едкую картину первых автомобильных путешествий. Сидя на мотоцикле, Табе поет похвальный гимн своему железному коню: ему совершенно не стоит бояться аварии, поскольку «мотоциклист всегда умрет мгновенно». Чуть позже Пильс и Табе дуэтом поют о том, что на дороге не важны ни природа, ни пейзажи, потому что наши глаза прикованы к счетчику.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Prends la route
-
6 échouer
1. viéchouer contre... — наткнуться на... (мель, подводный камень)2) перен. потерпеть неудачу, не иметь успеха, провалиться, рухнутьfaire échouer — сорвать (планы и т. п.)échouer à l'hôtel — обосноваться в гостинице2. vt -
7 séjourner
vi1) пребывать, проживать; останавливатьсяséjourner à l'hôtel — остановиться (жить) в гостинице2) застаиваться ( о воде); задерживаться -
8 séjourner à l'hôtel
гл.Французско-русский универсальный словарь > séjourner à l'hôtel
См. также в других словарях:
ОСТАНОВИТЬСЯ — остановлюсь, остановишься, сов. (к останавливаться). 1. Перестать двигаться, стать на месте. «Остановился у двора и постучался.» Пушкин. «Она подошла к передней части эстрады, остановилась и осталась неподвижной.» Тургенев. «Войска с большой… … Толковый словарь Ушакова
ОСТАНОВИТЬСЯ — ОСТАНОВИТЬСЯ, овлюсь, овишься; совер. 1. Перестать двигаться. Поезд остановился. О. на перекрёстке. Работа остановилась (перен.). 2. Прекратить что н. делать; удержаться от какого н. действия. О. на полуслове. Говорит и не может о. Ни перед чем… … Толковый словарь Ожегова
остановиться — новлюсь, новишься; св. 1. Перестать двигаться, действовать, работать. О. у светофора. О. на пороге. Поезд остановился у платформы. Такси остановилось с пронзительным визгом. Остановился, чтобы подождать приятеля. Часы остановились. Завод… … Энциклопедический словарь
остановиться — новлю/сь, но/вишься; св. см. тж. останавливаться 1) Перестать двигаться, действовать, работать. Останови/ться у светофора. Останови/ться на пороге. Поезд остановился у платформы … Словарь многих выражений
ГОСТИНИЦА — ГОСТИНИЦА, ы, жен. Дом для временного проживания приезжающих с одноместными или неодноместными номерами, с обслуживанием. Остановиться в гостинице. Заказать номер в гостинице. | прил. гостиничный, ая, ое. Г. комплекс. Гостиничное хозяйство. Дом… … Толковый словарь Ожегова
гостиничный — ГОСТИНИ А, ы, ж. Дом для временного проживания приезжающих с одноместными или неодноместными номерами, с обслуживанием. Остановиться в гостинице. Заказать номер в гостинице. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кёр-д’Ален (Айдахо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кёр д’Ален. Город Кёр д‘Ален англ. Coeur d Alene … Википедия
ГОСТИНИЦА — ♥ Вас ждут благосостояние и изысканные удовольствия в компании людей, которые вам симпатизируют. Остановиться в гостинице встреча с друзьями, которых не видели много лет; искать гостиницу ваши близкие помогут вам найти верное решение на пути… … Большой семейный сонник
Мачу-Пикчу - туристическая Мекка Южной Америки — Мачу Пикчу (Machu Piсchu) на языке кечуа означает старая вершина , но кроме этого названия великолепный архитектурный комплекс исчезнувшей цивилизации имеет еще достаточное количество эпитетов: Город в небесах, Город среди облаков, Потерянный… … Энциклопедия ньюсмейкеров
временное проживание — ▲ проживание ↑ (быть) в, временное жилье ночевка. ночевать. заночевать. ночлег (предоставить #). постой. призреть. приютить. квартирмейстер. квартирьер. квартировать. расквартировать. остановиться (# в гостинице). гостить. стоянка. см. пребывать… … Идеографический словарь русского языка
Romancing SaGa 3 — Обложка оригинальной версии Разработчик Square Издатели Square, Square Enix (VC) … Википедия